Tradução, transliteração, leis, explicações e comentários das orações judaicas dos dias de semana conforme o costume sefaradi.
Coordenado e comentado pelo Rabino Isaac Dichi (Rav Dichi), da Congregação Mekor Haim, o Sidur Sucath David traduzido para português foi um trabalho de mais de 10 anos, desenvolvido pela equipe da Congregação Mekor Haim.
A obra traz o procedimento das orações judaicas dos dias de semana, baseado nos livros de leis judaicas dos grandes rabinos de nossa geração e das gerações passadas.
Além das explicações dos trechos das orações, o Rabino Dichi explica muitas das cavanot, os pensamentos e intenções, a serem realizados durante a tefilá.
Çeviri, çevirisi, kanun, açıklamalar ve her zamanki Sefarad olarak hafta içi Yahudi duaların yorumlar.
Koordineli ve Haham Isaac Dichi (Rav Dichi) tarafından yorumladı, Cemaat MEKOR Haim, Portekizce tercüme Siddur Sucath David Cemaat MEKOR Haim ekibi tarafından geliştirilen 10 yılı aşkın bir eser oldu.
Bizim kuşağın ve geçmiş kuşakların büyük hahamların Yahudi kanunlarının kitaplarında dayalı hafta içi Yahudi dualar, prosedürü taşımaktadır.
duaların bölümlerin açıklamaların yanı sıra, Haham Dichi cavanot tefillah sırasında yapılacak düşünce ve niyetleri, birçok açıklıyor.